A pekkala (héber) szó jelentése: mindaz, amit egy személy magával hordoz (visz, hoz, cipel, visel) a múltjából, előéletéből. Mindazon hatások összessége, amelyek olyanná tették az egyént, amilyen. - Olvasta főhősnőnk Az érzelmek reprezentációja a drámaterápiában című, rendkívüli tanulságokkal szolgáló szakkönyvben. (Kornélia nagyon
Kornélia 109 estével az éppen zajló (történő, bekövetkező, végbemenő) este előtt (kornélia esti-e?) bepakolta a pekkaláját identitása változó elemeivel, jegyet vett önmagához és elkószált a nagyvárosba. Bohém élet. Az id a hátizsákos utazók (időnként kószálók, többször dendik, sokszor bohémek) szállóhelyén munkának álcázott kultúrközi megfigyelést végzett, kulturális jelleggel. Mary Poppins nyomán, a szél színeit kutatva, a nyelvek, hátizsákok és egyéni reprezentációk sűrűjében. Kornélia premisszái szerint a) a társadalom megszámlálhatóan sok egyénből áll. b) Az egyén megszámlálhatóan sok félelem birtoklója. d) Az egyik legnagyobb félelem az egyedülléttől való félelem. Tehát: A társadalom egyik legnagyobb félelme az egyedülléttől való félelem. Az egyedülléttől való félelem az önmagunktól való félelem. Kornélia kószálásai során olyan hátizsákokba nyert bepillantást, amelyek az egyedülléttől való félelem helyett földrészeket hordoztak. Térképeket, tekinteteket és menve rajzolt utakat, a félelem hiányában uralkodó bátorság szélelemét. A szél színei önmag(ány)unk társadalma. Önmagunktól utazunk önmagunkhoz, hogy kószálásaink során felfedezzük önmagunkat, majd újabb jegyet vegyünk. Kornélia stoppolni is szokott (zoknit). Hiszen akadnak olyanok, akik lovon, autón és repülőgépen is gyalog vannak.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése